annlor
Messages : 135 Date d'inscription : 04/01/2008
| Sujet: travaux allemands , progression en langue Lun 7 Avr - 21:56 | |
| - Citation :
- Pigeon bourré , sur son arbre perché , enfin le trone du juge , posa missive suite au chonchon teuron recu ...
- Citation :
- Votre Grandeur Juge ,
Je m'insurge ! Jamais je n'aurai pu attaquer quelqu'un et par derrière , n'y pensons point! Je suis une noble Dame francoise , je connais les valeurs , l'étiquette est importante , Grandeur Juge ! Je reconnais avoir rencontré le Sieur Mauimallard , oui, mille fois oui ! Mais juste pour lui témoigner ma confiance , je l'ai trouvé fort sympathique ..Je me suis hélas trompée apparement..Triste vie , je vous dis, Grandeur Juge ....Je souhaiterai moi-même porter plainte ..Plainte pour escroquerie en sentiments , je me sens trahie!Si vous pouviez me voir , d'où je suis, vous verriez une Dame , un mouchoir de dentelle afin de s'essyuer les yeux ..Humides ..Humides de douleur!
J'espère que je serai entendue! Il en va de ma dignité Votre Grandeur Juge !
Cordialement, - Citation :
- Gestopfte Taube, auf ihrem hochgestellten Baum, schliesslich der trone des Richters, stellte Handschreiben infolge des chonchon teuron recu...
- Citation :
- Ihre Größe Urteilt,
Ich erhebe mich! Niemals werde ich jemanden und von hinten angreifen können haben, denken wir daran nicht! Ich bin eine adelige francoise Dame, ich kenne(erkenne) die Werte(Bedeutungen), das Etikett ist wichtig, Größe Urteilt! Ich gebe zu, Sieur Mauimallard, ja, eintausend Mal ja getroffen zu haben! Aber gerecht, um ihm mein Vertrauen zu zeigen... Ich habe ihn sehr sympathisch gefunden.. Ich habe mich leider apparement geirrt.. Trauriges Leben, ich sage Ihnen, Größe Urteilt.... Ich selbst werde wünschen, Strafantrag zu stellen.. Für Betrug in den Gefühlen bedauert, fühle ich mich verraten! Wenn Sie mich sehen konnten, woher ich bin, Sie sähen eine Dame, ein Spitzentaschentuch, um die Augen zu essyuer.. Feucht.. Schmerzs feucht!
Ich hoffe, daß ich gehört sein werde! Er geht meiner Würde weg, Ihre Größe Urteilt!
Stärkungsmittel
Annlor, Baronin Chateauponsac | |
|
annlor
Messages : 135 Date d'inscription : 04/01/2008
| Sujet: Re: travaux allemands , progression en langue Mer 9 Avr - 21:18 | |
| - Citation :
- Guten Tag Ihre Ehre,
Alles, was meine Schwester sagt, ist wahr. Das ist eine Adelige Frau. Ich habe mein Vertrauen zu Mauimallard sogar gewährt. Ich denke, daß das alles ein schreckliches schlecht Gehörtes ist. En version presque francaise, témoignage de la soeurette ! - Citation :
- Bonjour votre honneur, tout que ma soeur dit est vrai. C'est un(une) aristocrate la femme.
J'ai même accordé ma confiance en Mauimallard. Je pense que tout le mal entendu terrible-ci est. | |
|